Exodus 5:8

SVEn het getal der tichelstenen, die zij gisteren [en] eergisteren gemaakt hebben, zult gij hun opleggen; gij zult daarvan niet verminderen; want zij gaan ledig; daarom roepen zij, zeggende: Laat ons gaan, laat ons onzen God offeren!
WLCוְאֶת־מַתְכֹּ֨נֶת הַלְּבֵנִ֜ים אֲשֶׁ֣ר הֵם֩ עֹשִׂ֨ים תְּמֹ֤ול שִׁלְשֹׁם֙ תָּשִׂ֣ימוּ עֲלֵיהֶ֔ם לֹ֥א תִגְרְע֖וּ מִמֶּ֑נּוּ כִּֽי־נִרְפִּ֣ים הֵ֔ם עַל־כֵּ֗ן הֵ֤ם צֹֽעֲקִים֙ לֵאמֹ֔ר נֵלְכָ֖ה נִזְבְּחָ֥ה לֵאלֹהֵֽינוּ׃
Trans.wə’eṯ-maṯəkōneṯ halləḇēnîm ’ăšer hēm ‘ōśîm təmwōl šiləšōm tāśîmû ‘ălêhem lō’ ṯiḡərə‘û mimmennû kî-nirəpîm hēm ‘al-kēn hēm ṣō‘ăqîm lē’mōr nēləḵâ nizəbəḥâ lē’lōhênû:

Algemeen

Zie ook: Tichel, baksteen

Aantekeningen

En het getal der tichelstenen, die zij gisteren [en] eergisteren gemaakt hebben, zult gij hun opleggen; gij zult daarvan niet verminderen; want zij gaan ledig; daarom roepen zij, zeggende: Laat ons gaan, laat ons onzen God offeren!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

מַתְכֹּ֨נֶת

En het getal

הַ

-

לְּבֵנִ֜ים

der tichelstenen

אֲשֶׁ֣ר

-

הֵם֩

-

עֹשִׂ֨ים

gemaakt hebben

תְּמ֤וֹל

eergisteren

שִׁלְשֹׁם֙

die zij gisteren

תָּשִׂ֣ימוּ

zult gij hun opleggen

עֲלֵיהֶ֔ם

-

לֹ֥א

-

תִגְרְע֖וּ

gij zult daarvan niet verminderen

מִמֶּ֑נּוּ

-

כִּֽי־

-

נִרְפִּ֣ים

want zij gaan ledig

הֵ֔ם

-

עַל־

-

כֵּ֗ן

-

הֵ֤ם

-

צֹֽעֲקִים֙

daarom roepen zij

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

נֵלְכָ֖ה

-

נִזְבְּחָ֥ה

offeren

לֵ

-

אלֹהֵֽינוּ

laat ons onzen God


En het getal der tichelstenen, die zij gisteren [en] eergisteren gemaakt hebben, zult gij hun opleggen; gij zult daarvan niet verminderen; want zij gaan ledig; daarom roepen zij, zeggende: Laat ons gaan, laat ons onzen God offeren!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!